聽英語時,經常聽到 OK的說法。注意它的正式寫法是okay,一般可以寫為O.K.,也有人直接寫OK,但比較少。

Okay單獨使用,是表示『好』,『沒問題』,『同意』的意思。用手勢表達則是大拇指與食指圈成一個O字,其餘三根指頭自然伸直,把手掌抬高,向著看手勢的人,往前稍微一推,告知O.K.

Are you doing okay?是說『你還好吧?』,它的使用場合有兩個,一個是問好,另一個是表示關心。

當你看到朋友的時候,你可以問他 Are you doing okay?,他知道你是在問好,不是他有病。

而當你看到有人表情痛苦,似乎很不舒服的時候,或是有人舉止與平時很不相同,你就趕快問他 Are you doing okay?,這個問句已經暗含了『要不要我幫忙?』,例如送醫院等等。

還有另一種表示關心的場合是,例如小孩約了朋友到家裡玩、開派對等等,每隔一陣子你就去查看看他們有沒有什麼需要你服務的,你也是說 Are you doing okay? ,表示『一切都沒問題嗎?』

A: You have not said anything all night.
你一整晚什麼話都沒說。
Are you doing okay?
你還好吧?
B: Yes, I'm fine. 
還好,我沒問題。
A: Are you sure?
你確定?
Your face looks a little pale.
你的臉色看起來有些蒼白。
B: I'm just tired, I guess.
我想我只是累吧。
A: Maybe you should go to bed early tonight.
也許你今晚得早點上床睡覺。
B: I think I will.
我想我會早點睡。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 todd53 的頭像
    todd53

    TODD 老陶德的龜房

    todd53 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()